Synode sur la famille : de quoi refroidir les "réformateurs" (30/06/2015)
Synode. Une douche glacée pour les novateurs
Le document préparatoire pour la session d’octobre donne un coup de frein en ce qui concerne l’accès des divorcés remariés à la communion et les unions homosexuelles. De nouvelles voix se font entendre, venant d'Afrique et d'Amérique latine. Toutes apportent leur soutien à la doctrine de toujours
par Sandro Magister
ROME, le 30 juin 2015 – Une semaine après sa publication, l’"instrument de travail" pour la prochaine session du synode des évêques consacré à la famille se révèle de plus en plus décevant pour les paladins du changement.
Ce document reproduit intégralement le rapport final du synode du mois d’octobre 2014. Or ce rapport final constituait déjà une nette marche arrière par rapport à la "Relatio post disceptationem" qui avait été publiée à mi-parcours des travaux du synode et qui était le résultat d’un coup de main des novateurs, tout de suite désavoué par une grande partie des pères synodaux :
Lire la suite sur le site de S. Magister (chiesa.espressonline.it)
07:18 | Lien permanent | Commentaires (3) | Facebook | |
Imprimer |
Commentaires
Observons que le texte de cet « instrumentum laboris » n’est disponible qu’en italien. Est-ce que le Saint-Siège ne dispose pas d’autres langues de travail ? A défaut, il pourrait au moins publier le texte en latin, la langue qui, je suppose, est celle qui fait foi sur le plan juridique. Rassurons-nous : il paraît que le pape François vient de créer une nouvelle superstructure baptisée « secrétariat pour la communication »…
Écrit par : Tchantchès | 30/06/2015
Auparavant, (Avant le pontificat de François) lors de la comparution des documents officiel paru toujours en même temps dans au moins 5 langues différentes.
Comme Instrumentum Laboris maintenant - "La vocation et la mission de la famille Dans l'Eglise et le monde contemporain" (23 juin 2015) n’est toujours seulement en italien.
Écrit par : Christiane Duc In Altum (Lc. 5,1) | 30/06/2015
L'analyse de Magister doit être combinée avec une autre, disponible en anglais malheureusement... analyse articulée entre les n. 123 et 125 de l'instrumentum laboris.
Rorate parle de goutte de poison... Chacun pourra se faire une opinion.
http://rorate-caeli.blogspot.be/2015/06/2015-synod-sandro-magisters-take.html?m=1
Écrit par : Philippe | 30/06/2015