De La Gazette de Liège (Libre Belgique) :
BELGICATHO - Page 1731
-
Samedi 12 octobre : plus de 2000 veilleurs à Banneux
-
France : Manuel Valls a-t-il bloqué une nomination épiscopale ?
Lu sur « Riposte catholique »
« D’après plusieurs sources d’informations, il semble que le ministre de l’Intérieur ait mis son grain de sel dans la nomination du successeur de Mgr Pierre Raffin à l’évêché de Metz (Mgr Raffin vient d’écrire à ses fidèles avant de partir).
Le 27 septembre, Mgr Jean-Christophe Lagleize, alors évêque de Valence, a été nommé par le pape, nouvel évêque de Metz. Or, il semble que ce ne soit pas lui qui ait été nommé à l’origine par le pape François.
Dans la terna présentée à Rome par le nonce apostolique Mgr Luigi Ventura, il y avait certes Mgr Lagleize, mais aussi Mgr Hervé Giraud, évêque de Soissons, et Mgr Jean-Pierre Batut, évêque auxiliaire de Lyon. Or, il semble bien que la Congrégation des évêques, dirigée par le cardinal Marc Ouellet, a élu Mgr Batut et a présenté sa nomination au pape François, qui l’a confirmée par bulle.
Or, comme Metz est un évêché concordataire, cette nomination est particulièrement soumise à l’appréciation du gouvernement français. Et l’écart de dates entre la bulle pontificale, signée le 24 juin, et la nomination effective par décret présidentiel le 27 septembre, montre que cette nomination n’a pas été simple.
D’après nos informations, il semble bien que les services du ministre de l’Intérieur, Manuel Valls, ont refusé la nomination de Mgr Jean-Pierre Batut. Ancien curé de la paroisse Sainte-Jeanne de Chantal à Paris puis de la paroisse bi-ritualiste de Saint-Eugène Sainte-Cécile, Mgr Batut est auxiliaire de Lyon depuis 2008. Connu pour sa bienveillance à l’égard des milieux traditionalistes, depuis son passage à Saint-Eugène, il a manifesté activement son soutien aux marches contre l’avortement à Paris, et bien sûr contre la loi Taubira.
Sauf erreur, ce refus du ministre de l’Intérieur serait le premier blocage d’un gouvernement français du candidat romain depuis le début des années 70. Serait-ce une nouvelle manifestation de christianophobie de ce gouvernement laïciste ?
Réf. Manuel Valls a-t-il bloqué une nomination épiscopale ?
Les surprises du concordat...
JPSC
-
Liturgie : embrouilles sur la traduction du « Notre Père »
D’Anne-Cécile Juillet sur le site de « La Vie » (extraits) :
C'est un article du Progrès (payant) signé de notre confrère Nicolas Ballet, qui l'a annoncé, hier, quelques semaines avant que l'Eglise ne le fasse: dans la nouvelle traduction française de la Bible liturgique, qui sera diffusée en France par les éditions Mame/Fleurus à partir du 22 novembre prochain, les prêtres, ne liront plus "Et ne nous soumets pas à la tentation", mais "Et ne nous laisse pas entrer en tentation", si l'évangile du jour aborde ce passage tiré des écrits de saint Matthieu ou saint Luc, lorsque le Christ montre à l'humanité comment prier son Père.(…)
.En effet, cet été, le Vatican a donné son accord à la publication d'une nouvelle traduction française complète de la bible liturgique (qui comprend l'Ancien Testament, les psaumes et le Nouveau Testament), dont la dernière version remontait à 1993.
Soixante-dix experts issus de différents pays francophones ont travaillé, chacun de leur côté, puis de façon collégiale, pendant près de vingt ans à cette nouvelle traduction. Ils l'ont souhaitée la plus précise, la plus claire et la plus compréhensible possible, tant pour les prêtres que pour les fidèles. Ils ont déposé le fruit de leur travail auprès d'une commission spécialisée au Vatican, avec des centaines de corrections sur l'ancienne version. Le Vatican a lui aussi apporté beaucoup de modifications, avant de parvenir à la version finale.
La prière récitée du Notre-Père changera-t-elle pour autant? Pour l'instant, il est difficile de le savoir. Pour cela, il faudrait que cette nouvelle traduction soit également validée dans le Missel. Sur ce point, les sources citées par Le Progrès divergent. "Oui, c'est absolument certain, elle s'imposera dans le futur missel", disent les uns. "Non, ce n'est pas sûr du tout puisque la commission, au Vatican, qui s'occupe du contenu du Missel romain est distincte de celle qui a validé la nouvelle traduction", estiment d'autres.
La formule "Et ne nous soumets pas à la tentation" remonte à un accord obtenu entre catholiques, protestants et orthodoxes, entre 1964 et 66, au moment du Concile, et de sa volonté d'ouverture oecuménique. Reste à savoir si la nouvelle traduction fera elle aussi l'unanimité.
Référence : La traduction française du Notre Père va changer
De nouveau, comme dans le récent acte « consécratoire » à Notre-Dame de Fatima prononcé hier par le pape François, l’incertitude et la confusion règnent sur ce que l’on veut exactement faire.
Dans notre enfance préconciliaire on priait : « ne nous laissez pas succomber à la tentation » . Après Vatican II, pour faire plaisir entre autres aux protestants, on introduisit un contresens théologique en traduisant le grec de référence « καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν » par « ne nous soumets pas à la tentation » (il eût été possible de dire encore : "ne nous soumets pas à l’épreuve", le substantif peirasmos ayant aussi ce sens).
Sur la question, dans son livre « Que Ton Règne vienne », (Editions de l’Emmanuel, 1998) Monseigneur Léonard, conserve le sens de « tentation » mais explique, un peu longuement, que la formule grammaticale grecque provient d’un hébraïsme mal traduit : « il s’agit, écrit-il, de bien comprendre l’usage de la négation devant un verbe dont le substantif hébreu est conjugué à la forme causative, celle qui permet de passer de l’idée de « dormir », par exemple, à celle de « faire dormir ». En français, nous avons besoin de deux mots pour le dire. En hébreu, il suffit d’utiliser la forme causative ou factitive du verbe. C’est elle qui permet, dans notre texte, de passer de l’idée de « entrer dans la tentation » à celle de « faire entrer dans la tentation ». Que se passe-t-il si l’on met une négation devant la forme causative de la sixième demande ? Faut-il comprendre « ne nous fait pas entrer dans la tentation » ou bien « fais que nous n’entrions pas dans la tentation » ? Tel est exactement le problème. Pour un Sémite, la réponse est évidente d’après le contexte. La demande signifie : « Fais que nous n’entrions pas dans la tentation ». Exactement comme pour nous en français, si je dis : « je n’écris pas ce livre pour m’amuser », chacun comprend que j’écris effectivement ce livre (la preuve !), en dépit de la négation qui semble affecter le verbe, mais que ce n’est pas pour m’amuser. Malgré les apparences, la négation ne porte pas sur « écrire », mais sur « pour » . Mais, dans son incommensurable bêtise, un ordinateur aurait pu comprendre que, pour pouvoir m’amuser, je n’écrivais pas ce livre… Qu’a fait ici le premier traducteur grec du « Notre Père » sémitique ? Le grec n’ayant pas de forme causative et ne connaissant pas davantage la tournure française « faire entrer », il a pris un autre verbe qu’ « entrer » , un verbe exprimant d’un seul mot, comme en hébreu, l’idée de « faire entrer », à savoir le verbe grec « introduire » et il a mis une négation devant ! Pour les lecteurs grecs connaissant encore les tournures sémitiques, l’interprétation correcte allait de soi. Mais, par la suite, l’expression allait forcément être mal comprise et prêter à scandale. Le problème est résolu si, instruit de ces petites ambiguités linguistiques, on traduit : « Fais que nous n’entrions pas dans la tentation » ou « Garde-nous de consentir à la tentation ». De ce point de vue, l’ancienne traduction française du « Notre Père » était moins heurtante que l’actuelle (sans être parfaite), puisqu’elle nous faisait dire : « Et ne nous laissez pas succomber à la tentation ». La même difficulté existant dans de nombreuses langues européennes, plusieurs conférences épiscopales ont entrepris de modifier la traduction du « Notre Père » en tenant compte du problème posé par la version actuelle. Espérons que les conférences épiscopales francophones feront un jour de même.
Si nous traduisons correctement la sixième demande (« Garde nous de consentir à la tentation » !) alors tout s’éclaire. Dans la cinquième demande, nous avons prié le Père de nous remettre nos dettes passées. Dans la septième, nous allons lui demander de nous protéger, à l’avenir, du Tentateur. Dans la sixième, nous lui demandons logiquement, pour le présent, de nous préserver du péché en nous gardant de succomber à la tentation. »
JPSC
Lien permanent Catégories : Actualité, Culture, Débats, Eglise, Enseignement - Education, Foi, liturgie, Spiritualité 6 commentaires -
Espagne : 522 martyrs de la Guerre Civile béatifiés
L'Église béatifie 522 nouveaux martyrs de la guerre d'Espagne
De Radio Vatican :
Ce dimanche, 522 martyrs de la guerre d’Espagne ont été béatifiés à Tarragone en Catalogne, lors d’une cérémonie présidée par le cardinal Angelo Amato, préfet de la congrégation pour les causes des Saints. Une cérémonie exceptionnelle à laquelle ont participé de très nombreux prêtres, religieux et religieuses et de familles des martyrs.
Parmi les 522 nouveaux bienheureux figurent trois évêques, 82 prêtres diocésains, 3 séminaristes, 412 consacrés et 7 laïcs provenant de différents diocèses espagnols. Ils ont été tués pour la plupart entre 1936 et 1939 par les forces républicaines. Sept d'entre eux étaient étrangers: trois Français, un Cubain, un Colombien, un Philippin et un Portugais.
La Guerre civile espagnole est encore un sujet de division dans le pays. L’Eglise ayant souvent été accusée de soutenir le franquisme. La Conférence épisocpale espagnole a d'ailleurs présenté ces Bienheureux comme des "martyrs du XXème siècle". Le 28 octobre 2007, Benoît XVI avait béatifié 498 martyrs sur la place Saint-Pierre, trois jours avant l'examen au Parlement espagnol de la loi de réhabilitation des victimes du franquisme, voulue par le premier ministre de l’époque José Luis Zapatero.
L’hommage du Pape à leur témoignage
A l’issue de l’Angélus ce dimanche place Saint-Pierre, le Pape a salué l’exemple de ces nouveaux bienheureux : « Aujourd’hui à Tarrogone en Espagne, ont été proclamés bienheureux près de cinq-cents martyrs, tués en raison de leur foi durant la guerre civile espagnole, pendant les années trente. Louons le Seigneur pour leurs courageux témoignages, et par leur intercession, supplions-le de libérer le monde de toute violence ».a dit le Pape.
François a également enregistré un message vidéo qui a été retransmis au cours de la cérémonie espagnole. Un message dans lequel il demande aux nouveaux martyrs d’intercéder pour que nous ne soyons pas des chrétiens « sans substance », eux qui étaient des chrétiens « jusqu’au bout ».
-
Avortement sélectif : en Europe aussi...
Lu sur le site de la RTBF (A. Degand) :
Avortement sélectif: l'Europe aussi préfère les garçons
Si en Occident, une majorité de citoyens disent n'avoir pas de préférence quant au sexe de leur enfant, les statistiques montrent pourtant que les naissances masculines sont bien plus nombreuses, et ce particulièrement dans les Balkans. Ces pratiques se justifient par des traditions culturelles ainsi que par le poids financier que représentent les filles dans ces pays.
On savait les asiatiques plus enclins à avoir des garçons. Pas étonnant donc si l'Inde, la Chine ou le Vietnam se trouvent dans le top 10 des pays dont le ratio filles/garçons est le plus inégal.
Ce qui est plus surprenant par contre, c'est qu'ils se partagent le top 10 avec des pays... européens.
Un classement des pays selon leur ratio filles/garçons réalisé par la CIA montre en effet que plusieurs pays européens (Liechtenstein, Albanie, Arménie, Macédoine, Georgie, Kosovo) semblent pratiquer l'avortement sélectif.
-
Bruxelles : on ne lâche rien; 10 sentinelles devant le Sénat
Lien permanent Catégories : Actualité, Belgique, Défense de la Vie, Ethique, Politique, Société 1 commentaire -
Rome : un acte de confiance mais pas de consécration au Coeur immaculé de Marie
(News.va) A l'issue de la messe de ce dimanche 13 octobre sur la Place Saint-Pierre, le Pape a récité une "prière de confiance" à la Vierge de Fatima, placée à côté de l'autel, la remerciant pour sa présence maternelle, lui demandant d'alimenter la Foi, d'illuminer l'Espérance et de susciter la Charité.
Voici une traduction du texte prononcé par le pape devant la statue originale de Notre-Dame de Fatima :
"Bienheureuse Marie Vierge de Fatima, rendant grâce de nouveau pour ta présence maternelle nous unissons notre voix à celle de toutes les générations qui te disent bienheureuse.
Nous célébrons en toi les grandes œuvres de Dieu, qui ne cesse jamais de s’incliner avec miséricorde sur l’humanité, affligée par le mal et blessée par le péché, pour la guérir et la sauver.
Accueille avec une bienveillance de Mère l’acte de confiance que nous faisons aujourd’hui, en confiance, devant ta représentation qui nous est si chère. Nous sommes sûrs que chacun de nous est précieux à tes yeux et que rien de tout ce qui habite nos cœurs ne t’est étranger. Nous nous laissons atteindre par ton regard très doux et nous recevons la caresse consolante de ton sourire.
Garde notre vie entre tes bras : bénis et renforce tout désir de bien ; ravive et alimente la foi ; soutiens et illumine l’espérance ; suscite et anime la charité ; guide-nous tous sur le chemin de la sainteté.
Enseigne-nous ton amour de prédilection pour les plus petits et les pauvres, pour ceux qui sont exclus et ceux qui souffrent, pour les pécheurs et les cœurs égarés : rassemble-les tous sous ta protection et remets-les tous à ton Fils bien-aimé, notre Seigneur Jésus. Amen". (Traduction : I.Media)Il ne semble pas, n'en déplaise à Zenit, que cela puisse être considéré comme une consécration formelle du monde (et de la Russie comme demandé expressément par la Vierge) au Coeur immaculé de Marie mais bien comme un simple acte de dévotion.
-
Livres en Famille : des livres d'actualité pour défendre la vie, la famille...
CES LIVRES QUI FONT L’ACTUALITE
Anne-Charlotte Lundi - Tel : (00.33.(0)6 11 04 82 59)
- Chronique du choc des civilisations 2013, Aymeric Chauprade, 31 €
- Histoire passionnée de la France, Jean Sévillia, 25 €
- Et la France se réveilla –Enquête sur la révolution des valeurs, V. Trémolet de Villers… 18 €
- Le combat de l’Eglise contre l’avortement, Laurent Aventin, 15 €
- Témoins de Jéhovah – Les missionnaires de Satan, Robin de Ruiter & Laurent Glauzy, 23€
- Vatican II, une histoire à écrire, Roberto de Mattei, 25 €
LES GRANDS THEMES D’ACTUALITE
Défense de la Famille, défense de la Vie, Pour une société selon le droit naturel… http://www.livresenfamille.fr/
Lien permanent Catégories : Actualité, Culture, Débats, Eglise, Histoire, Livres - Publications, Politique, Société 0 commentaire -
Edith Piaf : je crois tout simplement
(Source) À la la suite de la semaine Thérésienne, Le Jour du Seigneur nous propose de découvrir un film de Marie-Christine Gambart, réalisé à l'occasion des cinquante ans de la disparition de "môme Piaf" et diffusé le dimanche 6 octobre à 11h30 sur France 2.
Par suite d’une guérison reçue enfant à Lisieux, Edith Piaf fut toute sa vie reconnaissante à la « petite Thérèse » qu'elle a mis au cœur de sa vie.
Vous pouvez voir ce film (qui dure environ 26 minutes) encore jusqu'au 20 octobre :
cliquer sur le lien : http://pndgs27.canalblog.com/archives/2013/10/08/28175634.html
-
Quand le pape met l'Eglise en prière aux pieds de Notre-Dame de Fatima
En direct : http://www.ktotv.com/
http://www.vatican.va/video/index.html
L'allocution du pape : http://www.zenit.org/fr/articles/a-la-misericorde-de-dieu-rien-n-est-impossible
-
The Way, un film ostracisé ?
Ce film serait-il distribué sur nos écrans ? Allez savoir pourquoi...
De Présent :
-
Le Pape et le diable
Commentant le 11 octobre un passage de l'Evangile de saint Luc (11, 15-16) dans lequel Jésus chasse les démons, le Pape François a, une nouvelle fois, parlé très explicitement de l'existence du « prince de ce monde ». Extraits... « Certains prêtres disent, en lisant ce passage de l'Evangile, que Jésus a guéri une personne d'une maladie psychique. Il est vrai qu'à cette époque on pouvait confondre une épilepsie avec la possession du démon mais, il est aussi vrai qu'il y avait le démon ! Le croyant n'a pas le droit de simplifier en disant que ce n'étaient pas des possédés. Non ! La présence du démon est dans la première page de la Bible et la Bible finit aussi avec la présence du démon, avec la victoire de Dieu sur le démon. Il s'agit donc de ne pas être naïfs. Mais, Père, vous êtes un peu dépassé ! Vous nous effrayez avec toutes ces choses ! Non, ce n'est pas moi ! C'est l'Evangile ! Et ce ne sont pas des mensonges ! C'est la Parole du Seigneur ! Jésus est venu pour donner la libération de l'esclavage du diable sur l'homme. On ne peut pas dire que l'on exagère. Il y a une lutte où se joue le salut, le salut éternel... » Comme on le voit, le Pape prend l'Ecriture au sérieux. Voilà précisément ce qu'on attend de nos prêtres et de nos évêques. A force de considérer comme mythes ce qui est réalité, beaucoup d'ecclésiastiques « en état d'ébriété métaphysique », (l'expression est d'André Frossard), n'auront réussi qu'a vider le contenu de la foi de sa substance, pour le plus grand malheur du peuple chrétien qui est en droit d'attendre autre chose que des messages édulcorés, réduits à l'ici-bas.
Jean-Pierre Snyers - jpsnyers.blogspot.com